精选莎士比亚的作品简介概括(34句)

2023-09-14 08:35:22 59 0

莎士比亚的作品简介概括

1、耶鲁大学教授内特尔顿(GeorgeH.Nettleton,1874-1959)指出:“‘莎士比亚’是被改写过的,旨在适应时代的要求;……而原先的莎剧文本(无论谁写的)则是不文雅的(unrefined)。……德莱顿(JohnDryden,1631-1700)认为,生活在野蛮时代的莎士比亚,没有受过教育和培训。”

2、本剧描写贪财好色的胖骑士法斯塔夫看中了福德太太和佩芝太太,两位聪明的妇人发现后,开始一连串整人计划,借机整整爱吃飞醋的先生,也让法斯塔夫在众人面前出丑,于是一连串整人计划一幕幕上演。

3、2016年,莎士比亚去世四百周年新环球剧院表演场景

4、② 资料权威。全套光盘所收集的莎翁剧作、诗集全部采用朱生豪先生译本,此译本至今仍是莎剧中文译本里的典范之作。莎翁传记则采用大文豪雨果的名作《威廉·莎士比亚》。书画、相册均使用大英博物馆、莎士比亚信托会等世界各国博物馆、各组织及个人所藏艺术珍品。所收电影则都是巴兹·鲁曼、劳伦斯·奥立弗等世界著名导演,用电影艺术形式诠释莎翁经典剧作的经典影片。  

5、1623年,演员J.海明和H.康代尔把他的剧作印成对开本,收进36出戏(其中20出是首次付印),号称“第一对开本”。从1772年开始,有人对于莎剧的作者不断提出过疑问,并且企图证实作者是培根、C.马洛、勒特兰伯爵、牛津伯爵、德比伯爵等等,但都缺乏证据。

6、WilliamShakespeare(1564-1616),theforemostwriter,prominentdramatistandpoetintheEuropeanRenaissance.Hecreatedalargenumberofpopularliteraryworks,occupiesaspecialpositioninthehistoryofEuropeanliterature,hasbeenhailedas"OlympusZeusinhumanliterature."HeisalsoknownasthefourgreattragediesofancientGreece,Aeschylus,SophoclesandEuripides.

7、他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将凯西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。

8、1585年到1592年这八年时间里,我们对于莎士比亚一无所知。我们只知道这段时间里面,他只身一人来到了伦敦,进了剧院。至于他是怎么到伦敦去的,有多种猜测。有一种说法,说他辍学后在家乡的学校里做过一段时间教师。大家也知道,教师是赚不到什么钱的。他为了改变家庭现状,所以到大城市闯荡。还有一种说法,说他偷猎的时候被抓到,差点入狱。为了躲避法律的惩罚,淘到伦敦去的。还有一种说法,当时的英国有很多剧团全国巡回演出。估计也是经常到斯特拉福镇来演出。莎士比亚可能从小就喜欢看这些剧团演戏。后来就干脆跟着一个剧团跑到伦敦去了。(莎士比亚的作品简介概括)。

9、培根(FrancisBacon,1561-1626)和威尔金斯(JohnWilkins,1614-1672)……引入理想的汉语概念的准则,这在随之出现的语言改革方案中占了突出地位。……后来,像斯威夫特(JonathanSwift,1667-1745)和约翰逊(SamuelJohnson,1709-1784)这些学者,都仍被英语的缺陷与败坏所困扰……。在18世纪初,斯威夫特是英语改革方案的主要执行者,他关切正在不断恶化的英语弊病;于是,他提出了有关纠正和改进英语的建议(1711年)……。再者,那时的英语缺乏文雅也让斯威夫特很担心。……法语也正经历着衰落,斯威夫特把它归因于人的说话(语音、语义)变化无常……。而威尔金斯则认为,除非它们受到管制,所有的自然语言的变异性与增生性皆不可遏制。……斯威夫特希望,如果英语被提炼的某种标准上,也许就能找永久解决之道……。

10、代表作品有《哈姆雷特》、《李尔王》、《麦克白》等。

11、图解 英国文学背后的中国渊源。塞缪尔·约翰逊说:“全部的中国历史都成为(欧洲)浪漫主义的材料。”亦即,剑桥大学出版社发行的《中国与英语文学的现代性》〔2018年,作者:EunK.Min〕称:“现代英语文学……主要是被中国传统与历史塑造的”。

12、这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。选入人民教育出版社九年级语文下册第13课(节选)、上海教育出版社八年级语文上册第32课(节选)和江苏教育出版社九年级下册第1课(节选)。

13、虽然约翰逊在其著述中介绍了《康熙字典》,但没有提及它与他自己的成果的相关性。

14、——颠覆中世纪的特洛伊罗斯与克瑞西达/193

15、在森林里,罗斯兰和欧兰德相遇并且相爱了。奥利佛被弗莱德利克拿去了所有的田产,也来到了森林,大公爵收留了他,他和自己的弟弟冰释前嫌并且和西利亚相爱。最后奥利佛拿回了自己的田产,欧兰德继承了大公爵的爵位和财产,故事有了皆大欢喜的结局。

16、整部戏剧情调轻松,总的来说就是一个“乱点鸳鸯谱”的故事。剧中有穿插了小闹剧当作笑料,即众工匠为婚礼所排的“风马牛不相及”的喜剧以及排戏经过。

17、《威尼斯商人》的主要情节取材于古老传说。剧情是通过三条线索展开的:一条是鲍西娅选亲,巴萨尼奥选中铅匣子与鲍西亚结成眷属;一条是夏洛克的女儿杰西卡与安东尼奥的友人罗伦佐的恋爱和私奔;还有一条是主线,即威尼斯商人安东尼奥为了帮助巴萨尼奥成婚,向高利贷者犹太人夏洛克借款三千元而引起的“割一磅肉”的契约纠纷。

18、这次演出,很多观众是专门来看小花如何放飞自我。

19、历史学家乔治·斯蒂文森说,后人从这些文字资料中大概勾勒出莎士比亚的生活轨迹:13岁时家道中落,此后辍学经商,22岁时前往伦敦,在剧院工作,后来成为演员和剧作家;1597年重返家乡购置房产,度过人生最后时光。

20、晚期创作,以传奇剧为主。此时的莎士比亚已经清醒地看到人文主义思想和现实之间的矛盾无法调和。他退居故乡田园,以一种恬淡平和的心情看待生活,所以晚年创作充满了童话般的想象和对未来的憧憬。主要作品有《暴风雨》《辛白林》《冬天的故事》。

21、就简单地说这几句话吧,当然,这几句话绝对概括不了莎士比亚的全部功绩。他的爱好者和崇拜者们肯定还会补充许多。这里我们想再指出一点:莎士比亚的作品表明,像他这样的作品是很难得的,他的每一部作品都有一个不同于别的作品的概念,这个概念是该作品的基础,并在它的整体中发生作用。

22、第马礼逊批评,汉语“蛮夷”被翻译成西文时,与其原意并不完全吻合;换言之,西文词典对该字的定义有些偏颇——机械性地照搬原意。他说:“中国人认为他们自己是世界上最文明的民族,而外国人则等而下之——也就是文明程度较低的意思,但不一定都是蛮夷或野蛮人。……然而,约翰逊博士在其词典里,则把‘barbarian’(蛮夷、野蛮人)定义为‘外国、外国人’;这是不恰当的,难道该汉字没有别的意思吗?”

23、这就是说,西方——特别是《约翰逊英语词典》——以基于“汉字表意”来定义“天”的。

24、作为“道”的一种体现,“雅”是知性和通用的语言文字的精髓。它连古今而联遐迩,所谓“六合同风,九州共贯”;故而,人们可以做到广泛沟通、广见洽闻。李白诗云:

25、以上的两条情节线在‘法庭诉讼’一幕中汇合在一起,装扮成法学博士的波西亚在千钧一发之刻大呼‘等一下!’并向夏洛克指出,借据上只说他可取安东尼奥的一磅肉,但可没说他能拿安东尼奥的一滴血。

26、第情节生动丰富,一个剧里常有几条交织在一起的复杂线索,悲喜剧因素结合在一起。

27、简介:为父王的鬼魂所困扰、要为父报仇的哈姆雷特经历了痛苦的挣扎之后他达成了目的,让整个王宫也陷入了死亡的恐怖之中最后也中了致命的毒剑死去。

28、这使莎士比亚对生活充满乐观主义情绪,相信人文主义思想可以实现。这时期所写的历史剧和喜剧都表现出明朗、乐观的风格。

29、在他受洗到结婚这18年间,我们没有任何关于他的信息。所以关于他的教育背景,我们只能从他的剧本来反推。看他在剧本中对于拉丁文、法语的使用,加上当时的教育风俗,可以大致推测出他应该读过当时镇上的语法学校。当时的语法学校已古典拉丁文为主要讲授内容。而且还会讲授古罗马的经典文学作品,像维吉尔、奥维德、塞内加、普劳图斯这些古罗马大作家大诗人的作品,他明显都很熟悉。从他后来的作品中可以看出。琼森说莎士比亚懂一点点拉丁文,希腊文则懂得更少。其实是相对他本人来说的。莎士比亚因为没读过大学,所以,古典语文的修养肯定不如琼森和弥尔顿这些人了。他应该是中学读完就辍学了。这一点和后来的狄更斯很相像。

30、1623年,莎士比亚的第一部戏剧全集出版。是由他两个同事合力编辑出版的。因为戏剧最初的创作只是为了演出,根本没有要出版的想法。所以最初的单行本,一般叫做四开本,基本上都是盗版,凭着演员的脚本或者观众的记忆,而且经常不署名。这样导致很多版本的质量都很差。成为badquartos,坏四开本。以四开本形式出版过的莎剧大概有20部。质量参差不齐。当时的学界瞧不起戏剧,认为是这些无聊的戏剧是渣滓,所以拒绝收藏,包括牛津大学图书馆在1612年明确拒绝收藏剧本。直到1623年,莎士比亚去世七年后,他的两个同事JohnHeminges和HenryCondell才合作,把他的全集整理出版,称为《威廉莎士比亚的喜剧、历史剧和悲剧》,后世称为第一对开本(firstfolio)。为莎士比亚大部分剧作的保存做出了巨大贡献。这是莎士比亚戏剧全集的第一个权威版本。以后所有莎士比亚全集的校订和出版,都离不开这个第一对开本。这样,莎士比亚的戏剧也从单纯的戏剧脚本转而成为文学经典。书出版几个月后,牛津大学图书馆就接受了这部作品。当时共出版了750本。今天还存有大概230本,基本上都分散在欧洲各大图书馆里。就像《石头记》的手抄本,今天传世的只有十几个版本,分布在中国、俄国和美国的一些图书馆里。作为这些图书馆的镇馆之宝。第一对开本共收录莎剧36部,其中有18部是第一次印刷,如果不是第一对开本,这18部戏剧很可能就遗失了,我们今天就读不到了,也就不会有今天的莎士比亚。之后再版过三次,161663和1685年。我手头有一本第一对开本的影印本,1955年耶鲁大学出版的。

31、皆大欢喜(AsYouLikeIt)是英国剧作家威廉·莎士比亚于1599年创作的一套喜剧。话剧背景是一个森林,而男女主角最后有一个皆大欢喜的结局。

32、莎士比亚在世时被尊为诗人和剧作家,但直到19世纪他的声望才达到今日的高度。并在20世纪盛名传至亚、非、拉丁美洲三大地区,使更多人了解其盛名。

33、黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。——《麦克白》

收藏
分享
海报
0 条评论
4
请文明发言哦~