精选清明时节雨纷纷全诗(77句)

2023-08-09 09:31:59 59 0

清明时节雨纷纷全诗

1、这一天正是清明佳节。人小杜,在行路中间,可巧遇上了雨。清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,常常赶上“闹天气”。远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。若是正赶在清明这天下雨,还有个专名叫作“泼火雨”。诗人杜牧遇上的,正是这样一个日子。诗人用“纷纷”两个字来形容那天的“泼火雨”,真是好极了。怎见得呢?“纷纷”,若是形容下雪,那该是大雪,所谓“纷纷扬扬,降下好一场大雪来”。但是临到雨,情况却正相反,那种叫人感到“纷纷”的,绝不是大雨,而是细雨。这细雨,也正就是春雨的... 古诗文网>>

2、因为这首诗的感情基调哀而不伤,清淡儒雅,受到广泛欢迎,表现之人们乐于把它改编成各种艺术形式,有:三言诗、四言诗、五言诗、六言诗、长短句、短剧、短篇散文等等。互联网上有人广为收罗,称为“大全”。大多改变得不怎么好,我选一些比较满意的,与大家共赏。

3、民国时期,有位商人开了家酒店,请人写幅对联。撰联人就借用《清明》中的词语,编了这样一幅: 

4、其第二句中既然写了“行人”,就不必再画蛇添足地,强调人在“路上”了。为了方便大家理解,这里且以贾岛的《寻隐者不遇》为例作说明,贾岛诗中有云:

5、《唐诗三百首》里面,一共收录了9首由杜牧创作的七绝,数量是本书所有作者之冠,七绝收录数量排第二的是李商隐。但是在这9首杜牧的七绝之中,并无一首叫做《清明》的诗。

6、所以这首诗最终会“成为”杜牧的作品,都是这个书商为了赚钱搞的“噱头”。以上,就是《清明》作者存在争论的重要原因。

7、我自知功力不够,不敢翻译,于是找来三位中国最厉害的翻译大师的作品,一起看看哪一家翻译得最好。

8、这首译文的韵脚是aabb,即day,way,hours,flowers,

9、后来,国内的一些学者继续考察这首诗的出处,结果发现谢枋得当年在修订《千家诗》的时候,这首《清明》是从南宋一名福建书商的书里抄来的。

10、清明礼俗文化充分体现了中华民族礼敬祖先、慎终追远的人文精神。清明节历史发展中承载了丰富的文化内涵,全国各地因地域文化不同而又存在着习俗内容上或细节上的差异,各地节日活动虽不尽相同,但扫墓祭祖、踏青郊游是共同基本礼俗主题。

11、Itravelwithmyheartlostindismay.

12、"Isthereapublichousesomewhere,cowboy?"

13、长短句:清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处?有牧童,遥指杏花村

14、Itdrizzlesendlessduringtherainyseasoninspring,

15、  这样,我们就又可回到“纷纷”二字上来了。本来,佳节行路之人,已经有不少心事,再加上身在雨丝风片之中,纷纷洒洒,冒雨趱(zǎn)行,那心境更是加倍的凄迷纷乱了。所以说,纷纷是形容春雨,可也形容情绪;甚至不妨说,形容春雨,也就是为了形容情绪。这正是我国古典诗歌里寓情于景、情景交融的一种绝艺,一种胜境。

16、译文江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

17、诗里恰恰只写到“遥指杏花村”就戛然而止,再不多费一句话。剩下的,行人怎样地闻讯而喜,怎样地加把劲儿趱上前去,怎样地兴奋地找着了酒家,怎样地欣慰地获得了避雨、消愁两方面的满足和快意……,这些诗人就“不管”了。

18、(借问酒家何处有,牧童遥指杏花村)正好迎面来了一个牧童,诗人连忙打听:“小哥哥,请问什么地方有酒家呀?”牧童友好地伸手一指,诗人顺着他手指的方向看去,就在不远的地方,有一个村庄,一幅酒帘正从盛开的杏花树枝间斜伸出来,好像是向诗人招手呢。

19、然而,欲断魂真的就是如此理解吗?其实,这个词并非是作者所创,在很多诗中,都有过它的出现。唐诗《冬夜泊僧舍》中,“轻盈欲断魂”,它表达的是一种漂泊思乡的惆怅。

20、译文:所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑

21、首先第一句里的endless,就比吴鈞陶的thickandfast要恰当,体现了“雨纷纷”的本质。

22、因此当我们读到《清明》这首诗的时候,自然就会联想到诗人因为常年漂泊在外,不能及时在“清明”这一天赶回家乡扫祭,所以产生了伤感的情绪。

23、许老名气不用多说,去年凭借《朗读者》成为年纪最大网红。

24、“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”两句出自杜牧的《清明》。全诗如下:

25、黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零。还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦。梨花小窗里,佳人正借酒消愁。

26、因此,从这些方方面面来看,我们可以合理的推测,清明诗的作者,必不可能是杜牧,无非是后世误以为是或者故意为之。

27、Funeralservices  殡葬服务业

28、杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受本诗影响,后人多用“杏花村”作酒店名。

29、再加上这首诗的原版,早已经通过宋末的《重订千家诗》在民间流通多年,具有一定的“群众基础”,所以谢榛等人的改动并未得到大家一致的认同。

30、*重点提醒:文章末尾还有侃哥的配乐朗读哦!

31、许老虽然名气大,但是其很多英译作品颇有争议。比如这首,为了押韵,添加了很多“私货”,不过也说明许老的脑洞够大。

32、借问当地之人何处买酒浇愁,牧童笑而不答遥指杏花山村。

33、为此,竟然有一位学者别出心裁地提出了一个观点:杜牧的确不是要赶回家上坟,他只是想喝一种酒,这种酒的名字叫“断魂”。

34、清明时节阴晴不定霎时间又是细雨纷纷扬扬,路上的行人面对此景内心更加忧伤。请问小牧童,什么地方有家酒店,好让我浇去胸中的惆怅,牧童抬手指向那杏花铺成红云的村庄。

35、诗的首句“清明时节雨纷纷”,从写雨起笔,描绘了清明时节的环境和气氛。“纷纷”两个字用得极为神妙,它生动地表现出了春天细雨飘洒的景象,既渲染了春雨凄迷的意境,又烘托出了行人愁绪萦怀的纷乱心情。

36、清明:我国民间传统的重大节日,国务院每年安排放假三天。杜牧的时代没有这个概念,但人们总是按照祖传的习惯,每年在这几天上坟祭祖,缅怀先人,家人团聚,安排农事,或者出门踏青,亲近春光。总之,紧张忙碌,心情复杂。天气呢,也或阴或晴,变化不定。这首诗里写的,就是细雨纷纷的清明。

37、总之,杨氏夫妇的这首译作,用词简洁、行文流畅、意境优美,毫不夸张地压了前两个版本一头。大家觉得呢?

38、远山隐在云雾里,近树笼在孤烟前,小桥流水,愁鸦悲啼,雨洗清秋,风吹哀愁,唯见烟雨一片苍茫,不见人家与炊烟。好一个伤感寂寥的行旅,好一个凄迷彷徨的画面。

39、?(全新发布)第六届花样少年全国青少年语言艺术展演活动章程

40、关于这首清明诗,多年来饱受无数文人的争议和批判,无非是说它没有意境不深,颇为普通。

41、总体读来,这个版本中规中矩,忠实于原作,平凡之中能看出吴老深厚的功底。但有个地方我个人感觉不是很好:第一句话中的thickandfast和drizzle是有点矛盾的。

42、  清明节这天细雨纷纷,路上远行的人好像断魂一样迷乱凄凉。向人询问酒家哪里有,牧童远远地指了指杏花村。这首诗描写清明时节的天气特征,抒发了孤身行路之人的情绪和希望。

43、但事实证明并没有,原因就是大多数人,并不认为这首诗是杜牧所作。

44、第三句“借问酒家何处有”,将笔一转,开拓了一个新的境界。雨中的行人希望有个歇脚的地方,既可以避避雨,也能饮上几杯薄酒,排遣一下心头的愁苦。行人向谁询问,第三句没有点明,第四句“牧童遥指杏花村”,却作了交代和补充。

45、也有《浣沙溪》中,“访旧伤离欲断魂”是一种斯人已逝,物是人非的伤感。因此,它大致是一种无力又伤感的情绪。清明时节,春雨纷纷,诗人长期漂泊在外,心情格外惆怅,于是寻问路边牧童酒家何处有,想要借酒消愁。

46、江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

47、著名的《山行》中的——“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”,也能让人看出积极向上的格调。但是《清明》这首诗,却完全是意志消沉,全无朝气的。

48、  借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。清明时节,所以:猜数字为:

49、此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。所谓高潮顶点,却又不是一览无余,索然兴尽,而是余韵邈然,耐人寻味。这些,都是诗人的高明之处,也就是值得后人学习继承的地方。

50、杨宪益和戴乃迭是中国著名的翻译家夫妇。他俩合作翻译过全本《红楼梦》、全本《儒林外史》等名著,在国内外广受好评。

51、译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧

52、  这一天正是清明佳节。诗人小杜,在行路中间,可巧遇上了雨。清明,虽然是柳绿花红、春光明媚的时节,可也是气候容易发生变化的期间,常常赶上“闹天气”。远在梁代,就有人记载过:在清明前两天的寒食节,往往有“疾风甚雨”。若是正赶在清明这天下雨,还有个专名叫作“泼火雨”。诗人杜牧遇上的,正是这样一个日子。

53、  这“纷纷”在此自然毫无疑问是形容那春雨的意境;可是它又不止是如此而已,它还有一层特殊的作用,那就是,它实际上还在形容着那位雨中行路者的心情。

54、“红杏开时,一霎清明雨。”红杏在二月开放,清明节是在三月份,时序在向前推移,春光在逐渐消逝,又是“清明时节雨纷纷”之际,“雨纷纷”,人的情绪也在“纷纷”。“一霎”二字,透露了对幸福、欢乐消逝得快速的伤感,也是对失去的美好生活的留恋。

55、“遥”,字面意义是远。但我们读诗的人,切不可处处拘守字面意义,认为杏花村一定离这里还有十分遥远的路程。这一指,已经使我们如同看到。若真的距离遥远,就难以发生艺术联系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄无尽的兴味:妙就妙在不远不近之间。

56、其题目为《清明》,诗的开头第一句,又复用“清明”二字。古代诗歌追求文字精当,一首七绝一共才28个字。为什么要浪费两个字,去重复题目中已经知道的事实呢?

57、江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

58、笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。

59、清明时节雨纷纷出自唐代诗人杜牧的《清明》。原文如下:

60、不过,谢榛等人对于《清明》这首诗的改动,完全破坏了原作那种清淡的诗风,而且上下二联也十分生硬。

61、第二句“路上行人欲断魂”,紧承首句写行人和他们的心情。古时,清明节人们或踏青扫墓,或与家人团聚,都有着各自的悲欢。而出门远行的人却在独自赶路,触景生情,难免撩起心头的愁苦。恰巧又逢上细雨纷纷洒洒,下个没完没了,那惆怅忧伤的情绪就更加难以抑制。

62、HepointsatApricotVillagefaraway.

63、还有最后一句话中的“杏花村”,许老处理成了“acotmidapricotflowers”(杏花丛中的一个cot)。我遍访权威英文词典,没有找到cot可以表示“村子”,都是“小床、便携式旅行床”的意思。

64、总的来说,这首《清明》是一篇淡雅的纪游小品。它之所以受到广泛传诵,恐怕与它的感情基调不无关系。当然,后两句场面的设计很有趣,语言简练干净,也很重要。众多解说者说得够多了,我不再重复。

65、这首译文韵脚为aaba,即按照day,dismay,cowboy,faraway进行押韵。

66、?2020花样少年特别活动——创新“云”展播,打造“云”舞台

67、京城一年一度又是清明,人们的心里自然就起了忧愁思念。马车声在路上繁杂地响着,东城的郊外杨柳一片青翠。

68、  清明:农历二十四节气之在阳历四月五日前后,历代有踏青扫墓垢风俗。

69、下面,我们先说第一个引发争议的问题:《清明》到底是不是杜牧的作品。杜牧是晚唐著名诗人,曾与李商隐并称“小李杜”,他在七绝创作上具有极高的造诣。

70、《清明》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗写清明春雨中所见,色彩清淡,心境凄冷,历来广为传诵。第一句交代情景、环境、气氛;第二句写出了人物,显示了人物的凄迷纷乱的心境;第三句提出了如何摆脱这种心境的办法;第四句写答话带行动,是整篇的精彩所在。全诗运用由低而高、逐步上升、高潮顶点放在最后的手法,余韵邈然,耐人寻味。

71、另外,最让我陶醉的一组用词出现在最后一句话,非常有画面感。作者把“杏花村”,处理成“adistanthamletnestlingamidstapricotblossoms”(一个依偎在杏花丛中的遥远村落)。nestling用得非常精妙,描绘出村子“依偎、舒服地处在、坐落”的状态;blossom一词也非常美妙,颇有“十里桃(杏)花,三生三世”的意境。

72、Hepointsatadistanthamletnestlingamidstapricotblossoms.

73、  前二句交代了情景,问题也发生了。怎么办呢?须得寻求一个解决的途径。行人在这时不禁想到:往哪里找个小酒店才好。事情很明白:寻到一个小酒店,一来歇歇脚,避避雨;二来小饮三杯,解解料峭中人的春寒,暖暖被雨淋湿的衣服;最要紧的是,借此也就能散散心头的愁绪。于是,向人问路了。

74、是向谁问的路呢?诗人在第三句里并没有告诉我们,妙莫妙于第四句:“牧童遥指杏花村”。牧童答话了吗?我们不得而知,但是以“行动”为答复,比答话还要鲜明有力。这一指,已经使我们如同看到。若真的距离遥远,就难以发生艺术联系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄无尽的兴味:妙就妙在不远不近之间。“杏花村”不一定是真村名,也不一定即指酒家。这只需要说明指往这个美丽的杏花深处的村庄就够了,不言而喻,那里是有一家小小的酒店在等候接待雨中行路的客人。

75、这首诗歌采用“无韵译法”,虽然没有押韵,但读起来丝毫没有违和感,有种“无韵胜有韵,无招胜有招”的感觉。

76、?(线上师训)4月13-21日全国少儿口才教师专业精修班招生中!

收藏
分享
海报
0 条评论
4
请文明发言哦~